Skip to main content

Featured

The Second Chapter : Interview with Neryhs Wo (Korean ver.)

   ‘예술가의 뮤즈’를 탐구하는 이번 여정의 일곱 번째 대화는 다학제적 예술가 네리스(Neryhs)의 세계로 우리를 초대합니다. 홍콩에서 태어나 런던과 멜버른에서 수학한 이 작가에게 창작이란 깊은 취약성을 드러내는 행위이자, 개별적인 정신 사이에 필연적으로 존재하는 간극을 잇는 다리를 건설하는 과정입니다. 네리스의 작업 세계는 가슴 뭉클한 모순에 뿌리를 두고 있습니다. 타인에게 온전히 이해받고 싶은 인간의 갈망과, 완전한 연결이란 본질적으로 불가능하다는 인식 사이의 대립이 그것입니다. 개인적인 트라우마와 '생존 모드'의 시간을 지나온 그녀는 이제 예술을 단순한 미적 추구가 아닌, 필수적인 '치유'의 형태이자 삶에 건네는 '무조건적인 사랑'의 그릇으로 바라봅니다. 그녀의 작업은 고독의 무게를 자기 발견이라는 확장된 자유로 변모시키며, 잃어버린 자아를 되찾는 고요하지만 강력한 선언이 됩니다. 이번 인터뷰에서 네리스는 최근의 변화를 상징하는 작품 <27th>를 통해 자신의 진화를 반추합니다. 이 작품은 삶의 한 계절을 마무리하는 '종착선'이자 새로운 시대를 여는 '출발선'이 되는 전환점을 마주하고 있습니다. 그녀는 자신의 창작 과정을 '알아차림(noticing)'이라 설명합니다. 예술가는 명료함의 불꽃 속으로 용기 있게 뛰어들어 무의식 속에 숨겨진 진실을 들추어내야 한다는 것입니다. 네리스에게 캔버스와 설치 공간은 상처를 선명하게 마주하는 장소이며, '회화적 은유'를 통해 차마 말로 다 할 수 없던 것들이 비로소 형상을 갖추게 되는 공간입니다. 관객을 대하는 그녀의 태도 또한 인상적입니다. 예술을 '사랑'과 유사한 무엇으로 보는 그녀는, 작품의 의미가 관객 각자의 고유한 지각을 통해서만 비로소 완성된다고 믿습니다. 이는 작가의 본래 의도를 넘어선 대화이며, 우리 모두를 그녀가 남긴 파편들 속에서 각자의 이야기를 발견하도록 초대합니...

Interview with SOU (Japanese ver.)




Q. u1ギャラリーへようこそ。この度は貴重なお時間をいただき、心より感謝申し上げます。まずは自己紹介と作品についてお聞かせいただけますか。また、作品を作り始めたきっかけについても教えていただけますでしょうか。

A. わたしはひとりの娘の父親で夫です。30歳で建築業で独立をして会社の経営をはじめました。20代は、音楽やファッションデザインなど自分の世界を表現する事に夢中でしたが、28歳の結婚を期に、家庭という舟を漕ぐ必要性に駆られ、収入を得れる為の仕事につきました。30歳で独立してからは、建築の基礎的な技術や経験を積み、37歳の時にクライアントの為のワインバーをデザインして、自身で空間をつくりあげました。そこからショップや住宅のデザインとクリエイトの仕事を中心に、今まで20年程でに300点近い空間をデザインしてきました。 

今年娘の結婚を期に、クライアントの要望に忠実なデザイナーから、自身の中から沸き立つ情熱を形にする為のアーティストに突然転身しました。今まで娘の成長の為に、自分のクリエイティブな部分を社会にすり合わせてデザイナーとして生きてきたけれど、もう好きな事を表現してもいいんだ。という気持ちに突然なったのです。

画材を求めて初めて絵を描いた時に、現れた作品の中に全ての答えがありました。
『これからあなたは描き続けるんだよ』と、その作品は私に語りかけてきました。




Q. 制作のプロセスや表現方法についてお聞かせいただけますでしょうか。

A. 私の日々の状態が、全て作品に現れています。ひとつのスタイルには絶対に自分を縛り付けたく無いので、その瞬間瞬間のインスピレーションの示す方向へ、今まで習得した技術を応用して向かっていきます。
 
建築デザインの中には、アクリル塗料・鉱物顔料・セメント・プラスターなどありとあらゆる物を駆使します。わたしには、その経験の中で身についた表現方法とこれから習得していく技術を応用して、心の中を具現化しています。




Q. ご自身の作品の中で、キャリアにおいて重要な役割を果たしたと思われる作品やシリーズがございましたら教えていただけますでしょうか。

A. 元々20歳代の時に、詩を書いていた事もあり。絵を描きながら、言葉も一緒に生まれて、それは最終的にタイトルのような意味合いとなり、作品を自分の中で納得できる物とします。描き始めは、なんのになしに筆を走らせて、そこで描かれた構図や色彩が、またインスピレーションを刺激して描きすすめていくので、どんな作品ができるかわからない状態で作品制作をしています。

空間デザインをしていた時に、イタリアンレストランやワインバー、カフェやエステ・美容室など、デザインする空間がばらばらで統一性が無く、ひどく落ち込んでいた時に、ある私のデザインしたバーのオーナーが『どれも見た目は違っても、すぐにあなたのデザインした空間だとひと目でわかりますよ!自分で思うよりも、作品のいたるところにあなた独特の癖のようなモノがちゃんといきとどいています』と教えてくれました。なので絵を描いている時も、手法や表現方法が違っても、おそらく私が描いているのだから、SOUの作品だと変に強調しなくても現れると思っていました。

私の作品の『Time to cling』を初期の時点で描いた時に、あーやっぱり。と腑に落ちて、この作品が私の背中を押してくれました。




Q. 作品のインスピレーションはどこから得ているのでしょうか?

A. 私の中にあるポエジー。詩的な部分にある目に見えない情景。が現れてきます。


Q. ご自身のアートを通して、観客にどのようなことを感じてもらいたいとお考えでしょうか?

A. 色彩や構図・造形の中に、それぞれの観客が人生の中で感じていなかった物の新しい見方をいざなう事ができれば、人は芸術で内面の可能性を解き放つ事ができると思います。私はそれを望んでいます。




Q. 今後の制作において挑戦したいことや、意識していきたいことについて教えていただけますか。また、アーティストとしての今後の計画や抱負についてもお聞かせください。

A.これからの私の人生に運命のように導かれていく人や事柄に、わたしにしか起こりえない、その偶然のような必然に魂を焦がしヒントを拾い集めて、言葉にできない心象風景を形にしていきたい。

2023年には、ニューヨークやイタリア・スペインでも私の原画やデジタルワークが展開される予定。世界へより一層活躍の場を移していきたいと思っています。





Q. 読者に「SOU」というアーティスト、またはSOUさんの作品について知ってもらいたいこと、もしくはこれだけは伝えたいということがあれば教えていただけますか。

A. 自分に起こることは、私にとってもあなたにとっても、たった一つの事象。きちんとそれを見極めることで、人生はいくらでも変化するし、それを楽しんで欲しいと思います。



Contact
Artist : SOU
Instagram : @sou_yuji







Comments