Skip to main content

Featured

The Second Chapter : Interview with Neryhs Wo (Korean ver.)

   ‘예술가의 뮤즈’를 탐구하는 이번 여정의 일곱 번째 대화는 다학제적 예술가 네리스(Neryhs)의 세계로 우리를 초대합니다. 홍콩에서 태어나 런던과 멜버른에서 수학한 이 작가에게 창작이란 깊은 취약성을 드러내는 행위이자, 개별적인 정신 사이에 필연적으로 존재하는 간극을 잇는 다리를 건설하는 과정입니다. 네리스의 작업 세계는 가슴 뭉클한 모순에 뿌리를 두고 있습니다. 타인에게 온전히 이해받고 싶은 인간의 갈망과, 완전한 연결이란 본질적으로 불가능하다는 인식 사이의 대립이 그것입니다. 개인적인 트라우마와 '생존 모드'의 시간을 지나온 그녀는 이제 예술을 단순한 미적 추구가 아닌, 필수적인 '치유'의 형태이자 삶에 건네는 '무조건적인 사랑'의 그릇으로 바라봅니다. 그녀의 작업은 고독의 무게를 자기 발견이라는 확장된 자유로 변모시키며, 잃어버린 자아를 되찾는 고요하지만 강력한 선언이 됩니다. 이번 인터뷰에서 네리스는 최근의 변화를 상징하는 작품 <27th>를 통해 자신의 진화를 반추합니다. 이 작품은 삶의 한 계절을 마무리하는 '종착선'이자 새로운 시대를 여는 '출발선'이 되는 전환점을 마주하고 있습니다. 그녀는 자신의 창작 과정을 '알아차림(noticing)'이라 설명합니다. 예술가는 명료함의 불꽃 속으로 용기 있게 뛰어들어 무의식 속에 숨겨진 진실을 들추어내야 한다는 것입니다. 네리스에게 캔버스와 설치 공간은 상처를 선명하게 마주하는 장소이며, '회화적 은유'를 통해 차마 말로 다 할 수 없던 것들이 비로소 형상을 갖추게 되는 공간입니다. 관객을 대하는 그녀의 태도 또한 인상적입니다. 예술을 '사랑'과 유사한 무엇으로 보는 그녀는, 작품의 의미가 관객 각자의 고유한 지각을 통해서만 비로소 완성된다고 믿습니다. 이는 작가의 본래 의도를 넘어선 대화이며, 우리 모두를 그녀가 남긴 파편들 속에서 각자의 이야기를 발견하도록 초대합니...

Interview with Yu Kuei (Korean Ver.)


Q. U1 갤러리에 오신 것을 진심으로 환영합니다. 인터뷰에 응해 주셔서 감사합니다. 먼저 작가님 본인과 작품에 대해 간략히 소개해 주시겠습니까? 그리고 어떤 계기로 예술 창작을 시작하게 되셨는지 궁금합니다.

A. 안녕하세요. 저는 유 쿠에이(Yu KUEI)라고 합니다. 대만 출신으로, 원래 식품과학을 전공하고 생명과학 석사 학위를 취득한 뒤 제과 분야로 진로를 전환하였습니다. 파티셰 겸 쇼콜라티에로서 프랑스, 브라질, 마카오 등지에서 거주하며 활동해 왔고, 현재는 고향으로 돌아와 예술 창작에 더욱 전념하며 초콜릿과 회화를 연결하는 새로운 시도를 하고 있습니다.

2021년에 처음 그림을 그리기 시작했을 때는 감정을 표현하는 통로로 삼았지만, 금세 제 삶에서 없어서는 안 될 중요한 부분이 되었습니다. 그림을 통해 마음의 평온을 얻고 내면의 에너지를 길러 왔기 때문입니다. 제게 초콜릿은 예술을 표현하는 또 다른 방식이기도 하며, 이렇게 새로운 자기표현의 길을 발견하게 된 것에 깊이 감사하고 있습니다.

현재 41세로, 여러 대륙을 오가며 쌓아 온 창의적 경험을 바탕으로 앞으로도 이 새로운 예술 세계와 무궁무진한 가능성을 탐구하고자 합니다. 이를 통해 다양한 방식으로 새로운 제 자신을 발견해 나가길 기대하고 있습니다.




Q. 작가님께서 작업해 오신 작품 중에서, 예술 경력에 있어 전환점이 되었다고 생각하시는 작품이나 시리즈가 있다면 소개해 주실 수 있을까요?

A. 제가 가장 중요하게 여기는 작품은 ‘I am LOVE’입니다. 이 작업은 내면의 성장과 자기 인식을 잘 드러내는 대표작이라고 생각합니다. 또한, 이 작품과 함께 이어져 온 예술 창작의 여정에는, 삶을 순수하고 호기심 어린 시선으로 바라보는 자세가 얼마나 중요한지를 모두에게 다시금 일깨워 주고 싶은 마음을 담았습니다.


Q. 작가님께서 창작 과정과 작품을 표현하시는 방법에 대해 자세히 말씀해 주실 수 있을까요?

A. 저는 작업을 할 때 주로 재료와 색채가 자연스럽게 저를 이끌도록 맡기는 편입니다. 그리고 반복과 탐구를 거듭하는 과정을 통해, 제 내면에 진정한 울림을 주고 마음의 평온과 기쁨을 느낄 수 있는 작품을 완성하고자 노력합니다.




Q. 작가님께 특별한 영향을 주었거나 예술적 영감을 불어넣어 준 아티스트나 작품이 있다면 말씀해 주실 수 있을까요?

A. 저는 작업을 하면서 제 자신이 매우 직관적이고 즉흥적인 성향을 지녔다는 사실을 깨달았습니다. 이런 특성 덕분에 다양한 예술가들의 작품으로부터 늘 큰 영감을 받고 있는데, 굳이 한 분을 꼽자면 Chu Teh-Chun(추더춘)과 Karl Otto Götz(칼 오토 괴츠)의 작품을 예로 들 수 있겠습니다.


Q. 작가님께서는 작품을 구상하실 때, 주로 어디에서 영감을 얻으시는지 궁금합니다.

A. 저는 일상에서 마주치는 모든 것에서 영감을 받을 수 있지만, 그중에서도 가장 큰 동력은 저 자신의 감정입니다. 때로는 누군가와 긴 대화를 나눈 뒤 불현듯 떠오르기도 하고, 어떤 날은 한 곡의 음악에서 영감을 얻기도 합니다. 때로는 스쳐 지나가는 이미지나 생각을 순간적으로 포착해 내면에 담고, 이를 감정으로 승화해 캔버스나 종이에 구현하기도 합니다.




Q. 작가님께서는 관람객이 작가님의 작품을 통해 어떤 깨달음이나 감동을 얻길 바라시는지 궁금합니다.

A. 저는 추상 예술이 매우 주관적인 자기 표현 방식이라고 생각합니다. 제 작업은 주변의 에너지를 가장 본질적인 형태로 받아들여 화폭에 담는 과정이기도 합니다. 관람객께서 제 작품을 보며 느끼시는 감정이 제가 작업할 때 느꼈던 것과 완전히 같지는 않을 수 있습니다. 그러나 저에게 정말 중요한 것은, 이 과정을 통해 관람객이 일상의 사소한 순간들을 새롭게 바라보고, 자기 내면의 감정을 인지하고 소통할 수 있는 기회를 얻게 되길 바라는 마음입니다.


Q. 작가님께서 꿈꾸시는 프로젝트가 있다면 무엇인지 궁금합니다. 또한 앞으로의 계획과 예술가로서의 포부도 들려주실 수 있을까요?

A. 제 꿈은 여러 지역에서 열리는 오프라인 전시회에 적극적으로 참여하고, 예술을 통해 제가 경험해 온 모든 것들을 많은 분들과 나누는 것입니다. 저는 예술이 가장 깊고 어두운 내면에서도 영혼에 불을 지피고, 스스로를 치유하며, 때로는 말로는 다 담을 수 없는 감정까지 표현할 수 있는 강력한 매개체라고 믿습니다. 이 과정을 통해 더 많은 분들이 예술의 힘을 체감하고, 자신을 새로운 방식으로 표현할 길을 발견하시길 바랍니다.










Contact
Artist : 
Yu Kuei
Instagram : @ceu.varanda

Comments