Skip to main content

Featured

The Second Chapter : Interview with Neryhs Wo (Korean ver.)

   ‘예술가의 뮤즈’를 탐구하는 이번 여정의 일곱 번째 대화는 다학제적 예술가 네리스(Neryhs)의 세계로 우리를 초대합니다. 홍콩에서 태어나 런던과 멜버른에서 수학한 이 작가에게 창작이란 깊은 취약성을 드러내는 행위이자, 개별적인 정신 사이에 필연적으로 존재하는 간극을 잇는 다리를 건설하는 과정입니다. 네리스의 작업 세계는 가슴 뭉클한 모순에 뿌리를 두고 있습니다. 타인에게 온전히 이해받고 싶은 인간의 갈망과, 완전한 연결이란 본질적으로 불가능하다는 인식 사이의 대립이 그것입니다. 개인적인 트라우마와 '생존 모드'의 시간을 지나온 그녀는 이제 예술을 단순한 미적 추구가 아닌, 필수적인 '치유'의 형태이자 삶에 건네는 '무조건적인 사랑'의 그릇으로 바라봅니다. 그녀의 작업은 고독의 무게를 자기 발견이라는 확장된 자유로 변모시키며, 잃어버린 자아를 되찾는 고요하지만 강력한 선언이 됩니다. 이번 인터뷰에서 네리스는 최근의 변화를 상징하는 작품 <27th>를 통해 자신의 진화를 반추합니다. 이 작품은 삶의 한 계절을 마무리하는 '종착선'이자 새로운 시대를 여는 '출발선'이 되는 전환점을 마주하고 있습니다. 그녀는 자신의 창작 과정을 '알아차림(noticing)'이라 설명합니다. 예술가는 명료함의 불꽃 속으로 용기 있게 뛰어들어 무의식 속에 숨겨진 진실을 들추어내야 한다는 것입니다. 네리스에게 캔버스와 설치 공간은 상처를 선명하게 마주하는 장소이며, '회화적 은유'를 통해 차마 말로 다 할 수 없던 것들이 비로소 형상을 갖추게 되는 공간입니다. 관객을 대하는 그녀의 태도 또한 인상적입니다. 예술을 '사랑'과 유사한 무엇으로 보는 그녀는, 작품의 의미가 관객 각자의 고유한 지각을 통해서만 비로소 완성된다고 믿습니다. 이는 작가의 본래 의도를 넘어선 대화이며, 우리 모두를 그녀가 남긴 파편들 속에서 각자의 이야기를 발견하도록 초대합니...

Interview with Gianni Mantovani (Italian ver.)

  

Q. Welcome to u1 Gallery. We deeply appreciate you taking the time to join us for this interview. To begin, could you kindly introduce yourself and share how your journey in art began? (Benvenuto alla galleria u1. Siamo profondamente grati che abbia trovato il tempo di unirsi a noi per questa intervista. Potrebbe gentilmente presentarsi e raccontarci come è iniziato il suo affascinante viaggio nel mondo dell’arte?)

A. Dopo le scuole medie ho fatto la scelte di iscrivermi all'Istituto d' Arte di Modena e successivamente al corso di Pittura presso l'Accademia di Belle Arti di Bologna. Con questo indirizzo scolastico ho deciso cosa avrei fatto in futuro sul piano professionale. A 23 anni ho iniziato ad insegnare materie artistiche presso il Liceo Artistico di Bologna e in seguito sono stato Docente di Pittura presso l'Accademia di Belle Arti di Bologna dopo aver vinto il Concorso Nazionale che si era tenuto a Firenze.




Anche il cielo ci aiuta a vivere, 2022 50x50cm




Q. Among your body of work, is there a particular piece or series that you feel was especially pivotal in shaping your artistic career? Could you share a memorable story or experience from the creation of that piece? (Tra le sue opere, c'è un pezzo o una serie che considera particolarmente determinante nel plasmare la sua carriera artistica? Potrebbe condividere un aneddoto o un'esperienza memorabile legata alla creazione di quel pezzo?)

A.  I miei lavori sono orientati al tema del paesaggio, della natura e dell'ambiente e sono realizzati prevalentemente con il colore rosso che essendo il colore più caldo fa riferimento al surriscaldamento del nostro pianeta e diventa un modo per esprimere i miei pensieri e le mie considerazioni verso questi problemi.



Q. Could you walk us through your creative process? How do you approach the development and expression of your ideas through your art? What role does the audience's reaction play in this process? (Potrebbe illustrarci il suo processo creativo? Come sviluppa ed esprime le sue idee attraverso l'arte? In che modo la reazione del pubblico influisce su questo processo?)

A. Attraverso le mie opere cerco di sensibilizzare l'opinione pubblica al rispetto della natura che ci regala la sua grande bellezza e la sua indispensabile necessità e cerco di orientare l'attenzione di tutti noi a prendere i necessari provvedimenti verso i cambiamenti climatici.





La luce della vita filtra tra le foglie, 50X100 cm, 2024




Q. Are there specific artists, movements, or works that have significantly influenced your artistic vision and practice? How do these influences manifest in your work? (Ci sono artisti, movimenti o opere che hanno influenzato profondamente la sua visione e pratica artistica? Come si manifestano queste influenze nel suo lavoro?)

A. Negli anni '80 dipingevo sul versante astratto e le mie opere erano molto apprezzate da importanti critici che scrivevano del mio lavoro, ma all'inizio degli anni '90 ho avvertito che l'astrattismo era culturalmente superato e l'orientamento artistico poteva e doveva guardare al paesaggio, alla natura e all'ambiente.



Q. Inspiration often plays a key role in an artist's work. Where do you draw inspiration from, and how do you develop these ideas into your creations? Could you give an example of a time when inspiration struck unexpectedly? (L'ispirazione è spesso fondamentale nel lavoro di un artista. Da dove trae ispirazione e come trasforma queste idee in creazioni? Potrebbe raccontarci di un momento in cui l'ispirazione è arrivata in modo inaspettato?)

A. Dal punto di vista formale e creativo non era facile trovare soluzioni che fossero innovative, poi è capitato che guardando un disegno realizzato da mio figlio all'età di 5/6 anni mi ha fatto riflettere sull'essenzialità delle forme e mi sono venute in mente nuove idee.



Q. What do you hope audiences experience or take away when they engage with your art? Is there a particular message or meaning you aim to convey? How do you feel when audiences interpret your work differently than you intended? (Cosa spera che il pubblico provi o porti con sé quando interagisce con la sua arte? C'è un messaggio o un significato particolare che desidera trasmettere? Come si sente quando il pubblico interpreta il suo lavoro in modo diverso da come intendeva?)

A. Il tema prevalente è quello del paesaggio, della natura e dell'ambiente, attraverso una figurazione semplificata in cui la dimensione fantastica esprime una visione sognante per rappresentare la natura in forme primarie ed essenziali.Nei miei lavori le casette bianche ci rappresentano e siamo presenti in natura ed i titoli delle opere parlano del nostro rapporto con il creato.



Q. Looking ahead, do you have a dream project you aspire to undertake? Could you share some of your future plans or aspirations as an artist? How do you see the art world evolving, and what role do you hope to play in it? (Guardando al futuro, ha un progetto dei sogni che aspira a realizzare? Potrebbe condividere alcuni dei suoi piani futuri o aspirazioni come artista? Come vede l'evoluzione del mondo dell'arte e quale ruolo spera di avere in esso?)

A. Attraverso la mia ricerca artistica spero di contribuire a sensibilizzare le persone verso il rispetto dell'ambiente di cui noi facciamo parte. In tutte le mostre personali che ho realizzato in questi ultimi anni ho sempre avuto il patrocinio delle più importanti associazioni ambientaliste italiane, come il FAI, Legambiente, e il WWF. Spero che anche in futuro il mio lavoro offra un momento di riflessione sui temi climatici e su come possiamo convivere con tutte le varie componenti del creato.




La luna ci ama in silenzio (The moon loves us in silence), 2024




Q. How has your work evolved over time? Are there any specific themes or ideas you find yourself returning to throughout your career? What personal emotions or philosophies drive these recurring themes? (Come si è evoluto il suo lavoro nel tempo? Ci sono temi o idee specifiche a cui si ritrova a tornare nel corso della sua carriera? Quali emozioni personali o filosofie guidano questi temi ricorrenti?)

A. Penso che l'arte non sia solamente creatività ed estetica ma abbia anche una funzione educativa sopratutto per bambini e giovani.



Q. Do you find that the context of your surroundings—whether cultural, social, or environmental—affects your artistic process or the themes you explore? Can you share an example of how a specific environment influenced a piece of your work? (Trova che il contesto del suo ambiente—sia esso culturale, sociale o ambientale—influenzi il suo processo artistico o i temi che esplora? Può condividere un esempio di come un ambiente specifico abbia influenzato un suo lavoro?)

A. Nel mio lavoro pittorico c'è tutta la mia vita ed i miei sentimenti che trasmetto anche attraverso i titoli dei mie quadri: “Il sole ci parla in silenzio”, “Le stelle ti guardano”, “La luce che è in noi”, “La dolcezza del silenzio”, “Le foglie si raccontano poesie”, “I rami si intrecciano per amare”, “Illuminati dalla dolcezza del mattino”.



Q. Finally, is there anything you would like our readers to know about you or your work that we haven’t covered? What is the most important message you hope to leave with your audience? (Infine, c'è qualcosa che vorrebbe che i nostri lettori sapessero su di lei o sul suo lavoro che non abbiamo trattato? Qual è il messaggio più importante che spera di lasciare al suo pubblico?)

A. Le immagini visive possono essere facili e immediati strumenti per trasmettere messaggi educativi e sociali di amore per la natura e per la vita.








L'incanto del cielo
, 2024






Contact
Artist : Gianni Mantovani 

Instagram : 
@gianni_mantovani50


Comments