Skip to main content

Featured

The Second Chapter : Interview with Neryhs Wo (Korean ver.)

   ‘예술가의 뮤즈’를 탐구하는 이번 여정의 일곱 번째 대화는 다학제적 예술가 네리스(Neryhs)의 세계로 우리를 초대합니다. 홍콩에서 태어나 런던과 멜버른에서 수학한 이 작가에게 창작이란 깊은 취약성을 드러내는 행위이자, 개별적인 정신 사이에 필연적으로 존재하는 간극을 잇는 다리를 건설하는 과정입니다. 네리스의 작업 세계는 가슴 뭉클한 모순에 뿌리를 두고 있습니다. 타인에게 온전히 이해받고 싶은 인간의 갈망과, 완전한 연결이란 본질적으로 불가능하다는 인식 사이의 대립이 그것입니다. 개인적인 트라우마와 '생존 모드'의 시간을 지나온 그녀는 이제 예술을 단순한 미적 추구가 아닌, 필수적인 '치유'의 형태이자 삶에 건네는 '무조건적인 사랑'의 그릇으로 바라봅니다. 그녀의 작업은 고독의 무게를 자기 발견이라는 확장된 자유로 변모시키며, 잃어버린 자아를 되찾는 고요하지만 강력한 선언이 됩니다. 이번 인터뷰에서 네리스는 최근의 변화를 상징하는 작품 <27th>를 통해 자신의 진화를 반추합니다. 이 작품은 삶의 한 계절을 마무리하는 '종착선'이자 새로운 시대를 여는 '출발선'이 되는 전환점을 마주하고 있습니다. 그녀는 자신의 창작 과정을 '알아차림(noticing)'이라 설명합니다. 예술가는 명료함의 불꽃 속으로 용기 있게 뛰어들어 무의식 속에 숨겨진 진실을 들추어내야 한다는 것입니다. 네리스에게 캔버스와 설치 공간은 상처를 선명하게 마주하는 장소이며, '회화적 은유'를 통해 차마 말로 다 할 수 없던 것들이 비로소 형상을 갖추게 되는 공간입니다. 관객을 대하는 그녀의 태도 또한 인상적입니다. 예술을 '사랑'과 유사한 무엇으로 보는 그녀는, 작품의 의미가 관객 각자의 고유한 지각을 통해서만 비로소 완성된다고 믿습니다. 이는 작가의 본래 의도를 넘어선 대화이며, 우리 모두를 그녀가 남긴 파편들 속에서 각자의 이야기를 발견하도록 초대합니...

Interview with Yujeong (English ver.)





Q. Welcome to U1 Gallery. We are truly grateful to have you here for this interview. Could you please introduce yourself? We are also curious about how your artistic journey began.

A. 
Hello, it is a pleasure to meet you. I am Yujeong, an artist specializing in Muninhwa (Literary Painting), a traditional form of Korean art. Since this discipline inherently blends poetry, calligraphy, and painting (Si-Seo-Hwa), my work primarily involves composing verses, transcribing them, and painting. I initially took up calligraphy as a hobby, but I fell in love with the scent of ink permeating the brush. That fascination has kept me on this path for over twelve years now.


Q. We would love to hear about your creative process and methods of expression. What aspects do you pay the most attention to during your work? Furthermore, what values do you consider most important as an artist?

A. My work begins with sentences. I compose a text first and then conceive the visual composition around it. Consequently, the repeated writings in each piece vary and are arranged in diverse forms—sometimes resembling a hanging mobile, other times serving as a metaphor for the universe within a human being.

The element I value most is "empty space" (or negative space). I hope for the audience to encounter their own stories through my work, and I believe those individual stories reside not within the text or images, but within that void. Therefore, I pour significant energy into the empty space, deliberating deeply to create a composition that naturally draws the eye.






Q. Could you describe a work or series that played a pivotal role in your career? We would also welcome a description of the piece you hold most dear.

A. There is a specific work I always place at the center of every exhibition or art fair: the <Origin of the Door> series. This series marks the beginning of my current style and represents my most decisive focus on empty space, positioning the "Door" (Mun) and the "Moon" within the void. Currently, the series extends to four pieces, up to <Origin of the Door_4>.


Q. Where do you draw your inspiration? We are also curious about what gives you strength while working—the driving force behind your artistic activity.

A. Everything in daily life serves as inspiration. With the mindset of recording the scenes I have lived through, I arrange past moments into sentences and paintings. I tend to focus on recording how external stimuli, felt while awake, interact with my internal cycle to create specific vibrations. As I repeat this focus, concrete forms gradually emerge. I then build sentences from this and base my visual composition on them.

I am not someone who overflows with high energy when preparing for or immersing myself in work. Instead, like deep, calm water or the quietly swaying branches of a willow tree, I practice looking at life with sincerity. When that sincerity is captured in the work, I gain the ultimate strength and motivation.


Q. What message do you wish to convey to the audience through your work?

A. The aspects of life I arrange carry the message that "whoever’s life it is, it is sufficient in itself." Through the act of composing sentences and writing them repeatedly, I aim to convey this message more deeply: "How brilliant your records are, forming an orbit of the life you have diligently lived," and "How magnificent you are, just as you are." I hope viewers discover their own stories within the irregularly arranged shapes. I always cheer for the fact that you have "lived" and endured.





Q. What is your dream project? Could you share your plans and aspirations as an artist?

A. I am envisioning a documentary-archiving project where I interview others and create paintings based on their stories. I want to share and record the sentiment that simply having lived—and being alive—is sufficient and remarkable. Beyond the artwork itself, I think it would be wonderful to record this process as a documentary film.


Q. As we conclude this interview, is there a final message you would like to share with our readers?

A. I simply want to say that there is someone always cheering for your time and your life. I hope my work can offer a moment of respite for your gaze. Thank you.





Contact 
Artist : 유정 / Yujeong
E-mail : seomyj@gmail.com
Instagram : @yj_seom


Comments